Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
Titel
Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
Tekst
Tilmeldt af
gunel83
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Ben qaliba büyük bir hata yaptım ve bedelini zor ödeyeceğim!
Titel
Возможно, Ñ Ñовершил[а] большую ошибку...
Oversættelse
Russisk
Oversat af
Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Russisk
Возможно, Ñ Ñовершил[а] большую ошибку и дорого за нее заплачу.
Senest valideret eller redigeret af
Garret
- 4 September 2008 19:31
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 September 2008 12:49
ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
According to the English version "дорого за нее заплачу" does not reflect the exact meaning. I don't know where the problem lies.
3 September 2008 13:10
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
I translated from Turkish and not from English, but "pay dearly for" on Russian means "дорого заплатить за что-то", so there is no problem here.