Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Russisch - Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Titel
Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
Text
Übermittelt von
gunel83
Herkunftssprache: Türkisch
Ben qaliba büyük bir hata yaptım ve bedelini zor ödeyeceğim!
Titel
Возможно, Ñ Ñовершил[а] большую ошибку...
Übersetzung
Russisch
Übersetzt von
Sunnybebek
Zielsprache: Russisch
Возможно, Ñ Ñовершил[а] большую ошибку и дорого за нее заплачу.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Garret
- 4 September 2008 19:31
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 September 2008 12:49
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
According to the English version "дорого за нее заплачу" does not reflect the exact meaning. I don't know where the problem lies.
3 September 2008 13:10
Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
I translated from Turkish and not from English, but "pay dearly for" on Russian means "дорого заплатить за что-то", so there is no problem here.