主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-俄语 - Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室
标题
Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
正文
提交
gunel83
源语言: 土耳其语
Ben qaliba büyük bir hata yaptım ve bedelini zor ödeyeceğim!
标题
Возможно, Ñ Ñовершил[а] большую ошибку...
翻译
俄语
翻译
Sunnybebek
目的语言: 俄语
Возможно, Ñ Ñовершил[а] большую ошибку и дорого за нее заплачу.
由
Garret
认可或编辑 - 2008年 九月 4日 19:31
最近发帖
作者
帖子
2008年 九月 3日 12:49
ViaLuminosa
文章总计: 1116
According to the English version "дорого за нее заплачу" does not reflect the exact meaning. I don't know where the problem lies.
2008年 九月 3日 13:10
Sunnybebek
文章总计: 758
I translated from Turkish and not from English, but "pay dearly for" on Russian means "дорого заплатить за что-то", so there is no problem here.