Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικάΡωσικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gunel83
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ben qaliba büyük bir hata yaptım ve bedelini zor ödeyeceğim!

τίτλος
Возможно, я совершил[а] большую ошибку...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Возможно, я совершил[а] большую ошибку и дорого за нее заплачу.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Garret - 4 Σεπτέμβριος 2008 19:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Σεπτέμβριος 2008 12:49

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
According to the English version "дорого за нее заплачу" does not reflect the exact meaning. I don't know where the problem lies.

3 Σεπτέμβριος 2008 13:10

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
I translated from Turkish and not from English, but "pay dearly for" on Russian means "дорого заплатить за что-то", so there is no problem here.