Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Ryska - Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
Ben qaliba bir hata yaptım ve bedelini zor...
Text
Tillagd av
gunel83
Källspråk: Turkiska
Ben qaliba büyük bir hata yaptım ve bedelini zor ödeyeceğim!
Titel
Возможно, Ñ Ñовершил[а] большую ошибку...
Översättning
Ryska
Översatt av
Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska
Возможно, Ñ Ñовершил[а] большую ошибку и дорого за нее заплачу.
Senast granskad eller redigerad av
Garret
- 4 September 2008 19:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 September 2008 12:49
ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
According to the English version "дорого за нее заплачу" does not reflect the exact meaning. I don't know where the problem lies.
3 September 2008 13:10
Sunnybebek
Antal inlägg: 758
I translated from Turkish and not from English, but "pay dearly for" on Russian means "дорого заплатить за что-то", so there is no problem here.