Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Hollandsk - Jolene

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskHollandsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jolene
Tekst
Tilmeldt af Jolene
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

BEBEGIM,
SENIN DEDIGIN GIBI: MUHTESEM OLMALIYIZ.
SENI SEVIYORUM!

Titel
Jolene
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af char
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

MIJN SCHATJE,
ZOALS JIJ ZEGT; WIJ MOETEN UITSTEKEND ZIJN.
IK HOU VAN JE!
Senest valideret eller redigeret af Lein - 16 September 2008 18:18





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 September 2008 21:08

Lein
Antal indlæg: 3389
hoi char,

excellent is niet zo gebruikelijk in het Nederlands. Mag het 'uitstekend' zijn? Of heb je een andere suggestie?

16 September 2008 08:40

char
Antal indlæg: 3
Zo wel goed?

16 September 2008 10:35

Lein
Antal indlæg: 3389
prima! Ik maak er nog even een poll van maar dat komt vast goed!

16 September 2008 14:40

char
Antal indlæg: 3
Oke dank je wel!