Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Холандски - Jolene

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиХоландски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jolene
Текст
Предоставено от Jolene
Език, от който се превежда: Турски

BEBEGIM,
SENIN DEDIGIN GIBI: MUHTESEM OLMALIYIZ.
SENI SEVIYORUM!

Заглавие
Jolene
Превод
Холандски

Преведено от char
Желан език: Холандски

MIJN SCHATJE,
ZOALS JIJ ZEGT; WIJ MOETEN UITSTEKEND ZIJN.
IK HOU VAN JE!
За последен път се одобри от Lein - 16 Септември 2008 18:18





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Септември 2008 21:08

Lein
Общо мнения: 3389
hoi char,

excellent is niet zo gebruikelijk in het Nederlands. Mag het 'uitstekend' zijn? Of heb je een andere suggestie?

16 Септември 2008 08:40

char
Общо мнения: 3
Zo wel goed?

16 Септември 2008 10:35

Lein
Общо мнения: 3389
prima! Ik maak er nog even een poll van maar dat komt vast goed!

16 Септември 2008 14:40

char
Общо мнения: 3
Oke dank je wel!