Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Olandeză - Jolene

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăOlandeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Jolene
Text
Înscris de Jolene
Limba sursă: Turcă

BEBEGIM,
SENIN DEDIGIN GIBI: MUHTESEM OLMALIYIZ.
SENI SEVIYORUM!

Titlu
Jolene
Traducerea
Olandeză

Tradus de char
Limba ţintă: Olandeză

MIJN SCHATJE,
ZOALS JIJ ZEGT; WIJ MOETEN UITSTEKEND ZIJN.
IK HOU VAN JE!
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 16 Septembrie 2008 18:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Septembrie 2008 21:08

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
hoi char,

excellent is niet zo gebruikelijk in het Nederlands. Mag het 'uitstekend' zijn? Of heb je een andere suggestie?

16 Septembrie 2008 08:40

char
Numărul mesajelor scrise: 3
Zo wel goed?

16 Septembrie 2008 10:35

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
prima! Ik maak er nog even een poll van maar dat komt vast goed!

16 Septembrie 2008 14:40

char
Numărul mesajelor scrise: 3
Oke dank je wel!