Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjuha holandeze - Jolene
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Jolene
Tekst
Prezantuar nga
Jolene
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
BEBEGIM,
SENIN DEDIGIN GIBI: MUHTESEM OLMALIYIZ.
SENI SEVIYORUM!
Titull
Jolene
Përkthime
Gjuha holandeze
Perkthyer nga
char
Përkthe në: Gjuha holandeze
MIJN SCHATJE,
ZOALS JIJ ZEGT; WIJ MOETEN UITSTEKEND ZIJN.
IK HOU VAN JE!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Lein
- 16 Shtator 2008 18:18
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Shtator 2008 21:08
Lein
Numri i postimeve: 3389
hoi char,
excellent is niet zo gebruikelijk in het Nederlands. Mag het 'uitstekend' zijn? Of heb je een andere suggestie?
16 Shtator 2008 08:40
char
Numri i postimeve: 3
Zo wel goed?
16 Shtator 2008 10:35
Lein
Numri i postimeve: 3389
prima! Ik maak er nog even een poll van maar dat komt vast goed!
16 Shtator 2008 14:40
char
Numri i postimeve: 3
Oke dank je wel!