Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Per quanto riguarda.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Titel
Per quanto riguarda.
Tekst
Tilmeldt af beatrice.21
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Per quanto riguarda.

Titel
as regards
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Oana F.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

As regards
Bemærkninger til oversættelsen
as regards/as for/ as to
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 22 September 2008 17:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 September 2008 23:56

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Oana,

"in regard" would be more correct.

21 September 2008 23:26

Oana F.
Antal indlæg: 388
Hi, Lilian. "In regard" I would translate with "riguardo a". Maybe "as for" is too colloquial, but, in my opinion, it is the exact translation of "per quanto riguarda". What do you think about "as regards"? That "as" I think is the correspondent of "per quanto". Cosa ne dici?

21 September 2008 23:38

lilian canale
Antal indlæg: 14972
OK.

22 September 2008 06:12

pirulito
Antal indlæg: 1180
As regards..., with regard to...