Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Per quanto riguarda.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizce

Başlık
Per quanto riguarda.
Metin
Öneri beatrice.21
Kaynak dil: İtalyanca

Per quanto riguarda.

Başlık
as regards
Tercüme
İngilizce

Çeviri Oana F.
Hedef dil: İngilizce

As regards
Çeviriyle ilgili açıklamalar
as regards/as for/ as to
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Eylül 2008 17:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Eylül 2008 23:56

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Oana,

"in regard" would be more correct.

21 Eylül 2008 23:26

Oana F.
Mesaj Sayısı: 388
Hi, Lilian. "In regard" I would translate with "riguardo a". Maybe "as for" is too colloquial, but, in my opinion, it is the exact translation of "per quanto riguarda". What do you think about "as regards"? That "as" I think is the correspondent of "per quanto". Cosa ne dici?

21 Eylül 2008 23:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK.

22 Eylül 2008 06:12

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
As regards..., with regard to...