Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - hayatımın anlamısın

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpansk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
hayatımın anlamısın
Tekst
Tilmeldt af GialloRosso
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

hayatımın anlamısın

Titel
eres el sentido de mi vida
Oversættelse
Spansk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

eres el sentido de mi vida
Senest valideret eller redigeret af guilon - 27 September 2008 16:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 September 2008 09:40

fuyaka
Antal indlæg: 77
can we use "razón" instead of "sentido"?

27 September 2008 04:25

guilon
Antal indlæg: 1549
"Razón" and "sentido" are synonyms in this expression, fuyaka. No difference in Spanish.

27 September 2008 09:51

fuyaka
Antal indlæg: 77
I asked to learn which one was appropriate.
actually,when i looked my dic in this morning i realized i had drivelled.they were completely different.
thanks a lot