Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - hayatımın anlamısın

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hayatımın anlamısın
Text
Tillagd av GialloRosso
Källspråk: Turkiska

hayatımın anlamısın

Titel
eres el sentido de mi vida
Översättning
Spanska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Spanska

eres el sentido de mi vida
Senast granskad eller redigerad av guilon - 27 September 2008 16:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 September 2008 09:40

fuyaka
Antal inlägg: 77
can we use "razón" instead of "sentido"?

27 September 2008 04:25

guilon
Antal inlägg: 1549
"Razón" and "sentido" are synonyms in this expression, fuyaka. No difference in Spanish.

27 September 2008 09:51

fuyaka
Antal inlägg: 77
I asked to learn which one was appropriate.
actually,when i looked my dic in this morning i realized i had drivelled.they were completely different.
thanks a lot