Превод - Турски-Испански - hayatımın anlamısınТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Чат - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Турски
hayatımın anlamısın |
|
| eres el sentido de mi vida | | Желан език: Испански
eres el sentido de mi vida |
|
За последен път се одобри от guilon - 27 Септември 2008 16:37
Последно мнение | | | | | 27 Септември 2008 09:40 | | | can we use "razón" instead of "sentido"? | | | 27 Септември 2008 04:25 | | | "Razón" and "sentido" are synonyms in this expression, fuyaka. No difference in Spanish. | | | 27 Септември 2008 09:51 | | | I asked to learn which one was appropriate.
actually,when i looked my dic in this morning i realized i had drivelled.they were completely different.
thanks a lot |
|
|