Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Espanhol - hayatımın anlamısın

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoEspanhol

Categoria Conversa - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hayatımın anlamısın
Texto
Enviado por GialloRosso
Língua de origem: Turco

hayatımın anlamısın

Título
eres el sentido de mi vida
Tradução
Espanhol

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Espanhol

eres el sentido de mi vida
Última validação ou edição por guilon - 27 Setembro 2008 16:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Setembro 2008 09:40

fuyaka
Número de mensagens: 77
can we use "razón" instead of "sentido"?

27 Setembro 2008 04:25

guilon
Número de mensagens: 1549
"Razón" and "sentido" are synonyms in this expression, fuyaka. No difference in Spanish.

27 Setembro 2008 09:51

fuyaka
Número de mensagens: 77
I asked to learn which one was appropriate.
actually,when i looked my dic in this morning i realized i had drivelled.they were completely different.
thanks a lot