Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - seviyormusun yok sa hayali bir...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
seviyormusun yok sa hayali bir...
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

beni gercekten seviyormusun yok sa hayali bir sevgimi?

Titel
Do you really love me or is it a fantasy?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Queenbee
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Do you really love me or is it a fantasy?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Oktober 2008 17:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Oktober 2008 21:25

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Queenbee,

I think that 'otherwise" should be just "or".

Perhaps "fantastic" would be "fantasy"?

11 Oktober 2008 22:27

merdogan
Antal indlæg: 3769
"fantastic" in love could be better.