Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - seviyormusun yok sa hayali bir...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
seviyormusun yok sa hayali bir...
Kaynak dil: Türkçe

beni gercekten seviyormusun yok sa hayali bir sevgimi?

Başlık
Do you really love me or is it a fantasy?
Tercüme
İngilizce

Çeviri Queenbee
Hedef dil: İngilizce

Do you really love me or is it a fantasy?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Ekim 2008 17:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ekim 2008 21:25

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Queenbee,

I think that 'otherwise" should be just "or".

Perhaps "fantastic" would be "fantasy"?

11 Ekim 2008 22:27

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
"fantastic" in love could be better.