Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - seviyormusun yok sa hayali bir...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

शीर्षक
seviyormusun yok sa hayali bir...
हरफ
Роксоланаद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

beni gercekten seviyormusun yok sa hayali bir sevgimi?

शीर्षक
Do you really love me or is it a fantasy?
अनुबाद
अंग्रेजी

Queenbeeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Do you really love me or is it a fantasy?
Validated by lilian canale - 2008年 अक्टोबर 12日 17:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 10日 21:25

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Queenbee,

I think that 'otherwise" should be just "or".

Perhaps "fantastic" would be "fantasy"?

2008年 अक्टोबर 11日 22:27

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"fantastic" in love could be better.