Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - seviyormusun yok sa hayali bir...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
seviyormusun yok sa hayali bir...
متن
Роксолана پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

beni gercekten seviyormusun yok sa hayali bir sevgimi?

عنوان
Do you really love me or is it a fantasy?
ترجمه
انگلیسی

Queenbee ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Do you really love me or is it a fantasy?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 اکتبر 2008 17:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 اکتبر 2008 21:25

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Queenbee,

I think that 'otherwise" should be just "or".

Perhaps "fantastic" would be "fantasy"?

11 اکتبر 2008 22:27

merdogan
تعداد پیامها: 3769
"fantastic" in love could be better.