Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Portugisisk brasiliansk - Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

Titel
Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà...
Tekst
Tilmeldt af maria alice
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

"Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà convien che sia morta."

Titel
Convém que se deixe aqui toda suspeita
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

"Convém que se deixe aqui toda suspeita / É conveniente que toda covardia esteja morta."
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 24 Oktober 2008 15:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Oktober 2008 23:10

guilon
Antal indlæg: 1549
Goncin:

Não seria melhor traduzir "viltà" para "vileza" ou "baixeza"

12 Oktober 2008 23:12

goncin
Antal indlæg: 3706
Talvez. Mas nenhuma dessas duas palavras é tão usada quanto "covardia".

CC: guilon