Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kireno cha Kibrazili - Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
maria alice
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
"Qui si convien lasciare ogni sospetto Ogni viltà convien che sia morta."
Kichwa
Convém que se deixe aqui toda suspeita
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
"Convém que se deixe aqui toda suspeita / É conveniente que toda covardia esteja morta."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Angelus
- 24 Oktoba 2008 15:15
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Oktoba 2008 23:10
guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Goncin:
Não seria melhor traduzir "viltà " para "vileza" ou "baixeza"
12 Oktoba 2008 23:12
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Talvez. Mas nenhuma dessas duas palavras é tão usada quanto "covardia".
CC:
guilon