Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

Titel
Birden aşk kadını mı kesildin başımıza?
Tekst
Tilmeldt af reducto
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Birden aşk kadını mı kesildin başımıza?

Titel
Tu es soudainement devenue la femme de l'amour?
Oversættelse
Fransk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Tu es soudainement devenue la femme de l'amour?
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 15 Oktober 2008 13:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Oktober 2008 00:56

Tantine
Antal indlæg: 2747


Poll

Bises
Tantine

14 Oktober 2008 09:44

ebrucan
Antal indlæg: 48
la question en turc est ironique, cet ironie n'est pas relatée dans la tarduction

14 Oktober 2008 12:43

Tantine
Antal indlæg: 2747
Salut erbucan

Personnellement je trouve que l'usage du mot "soudainement" dans la version française confère une petite touche d'ironie.

Ceci dit, si tu as une suggestion pour améliorer sa traduction, je suis sure que Turkishmiss n'en sera aucunement offusquée

Bises
Tantine