Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza?Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi | Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza? | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Birden aşk kadını mı kesildin başımıza? |
|
| Tu es soudainement devenue la femme de l'amour? | | Përkthe në: Frengjisht
Tu es soudainement devenue la femme de l'amour? |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 15 Tetor 2008 13:07
Mesazhi i fundit | | | | | 14 Tetor 2008 00:56 | | |
Poll
Bises
Tantine | | | 14 Tetor 2008 09:44 | | | la question en turc est ironique, cet ironie n'est pas relatée dans la tarduction | | | 14 Tetor 2008 12:43 | | | Salut erbucan
Personnellement je trouve que l'usage du mot "soudainement" dans la version française confère une petite touche d'ironie.
Ceci dit, si tu as une suggestion pour améliorer sa traduction, je suis sure que Turkishmiss n'en sera aucunement offusquée
Bises
Tantine |
|
|