Tradução - Turco-Francês - Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza?Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Vida diária - Amor / Amizade | Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza? | | Língua de origem: Turco
Birden aşk kadını mı kesildin başımıza? |
|
| Tu es soudainement devenue la femme de l'amour? | | Língua alvo: Francês
Tu es soudainement devenue la femme de l'amour? |
|
Última validação ou edição por Tantine - 15 Outubro 2008 13:07
Última Mensagem | | | | | 14 Outubro 2008 00:56 | | |
Poll
Bises
Tantine | | | 14 Outubro 2008 09:44 | | | la question en turc est ironique, cet ironie n'est pas relatée dans la tarduction | | | 14 Outubro 2008 12:43 | | | Salut erbucan
Personnellement je trouve que l'usage du mot "soudainement" dans la version française confère une petite touche d'ironie.
Ceci dit, si tu as une suggestion pour améliorer sa traduction, je suis sure que Turkishmiss n'en sera aucunement offusquée
Bises
Tantine |
|
|