Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Birden aşk kadını mı kesildin başımıza?Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Daily life - Love / Friendship | Birden aşk kadını mı kesildin başımıza? | | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Birden aşk kadını mı kesildin başımıza? |
|
| Tu es soudainement devenue la femme de l'amour? | | Lugha inayolengwa: Kifaransa
Tu es soudainement devenue la femme de l'amour? |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 15 Oktoba 2008 13:07
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 14 Oktoba 2008 00:56 | | |
Poll
Bises
Tantine | | | 14 Oktoba 2008 09:44 | | | la question en turc est ironique, cet ironie n'est pas relatée dans la tarduction | | | 14 Oktoba 2008 12:43 | | | Salut erbucan
Personnellement je trouve que l'usage du mot "soudainement" dans la version française confère une petite touche d'ironie.
Ceci dit, si tu as une suggestion pour améliorer sa traduction, je suis sure que Turkishmiss n'en sera aucunement offusquée
Bises
Tantine |
|
|