Traducción - Turco-Francés - Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza?Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cotidiano - Amore / Amistad | Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza? | | Idioma de origen: Turco
Birden aşk kadını mı kesildin başımıza? |
|
| Tu es soudainement devenue la femme de l'amour? | | Idioma de destino: Francés
Tu es soudainement devenue la femme de l'amour? |
|
Última validación o corrección por Tantine - 15 Octubre 2008 13:07
Último mensaje | | | | | 14 Octubre 2008 00:56 | | |
Poll
Bises
Tantine | | | 14 Octubre 2008 09:44 | | | la question en turc est ironique, cet ironie n'est pas relatée dans la tarduction | | | 14 Octubre 2008 12:43 | | | Salut erbucan
Personnellement je trouve que l'usage du mot "soudainement" dans la version française confère une petite touche d'ironie.
Ceci dit, si tu as une suggestion pour améliorer sa traduction, je suis sure que Turkishmiss n'en sera aucunement offusquée
Bises
Tantine |
|
|