Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
Birden aşk kadını mı kesildin başımıza?
Text
Enviat per reducto
Idioma orígen: Turc

Birden aşk kadını mı kesildin başımıza?

Títol
Tu es soudainement devenue la femme de l'amour?
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Tu es soudainement devenue la femme de l'amour?
Darrera validació o edició per Tantine - 15 Octubre 2008 13:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Octubre 2008 00:56

Tantine
Nombre de missatges: 2747


Poll

Bises
Tantine

14 Octubre 2008 09:44

ebrucan
Nombre de missatges: 48
la question en turc est ironique, cet ironie n'est pas relatée dans la tarduction

14 Octubre 2008 12:43

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Salut erbucan

Personnellement je trouve que l'usage du mot "soudainement" dans la version française confère une petite touche d'ironie.

Ceci dit, si tu as une suggestion pour améliorer sa traduction, je suis sure que Turkishmiss n'en sera aucunement offusquée

Bises
Tantine