Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Birden aÅŸk kadını mı kesildin başımıza?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
Birden aşk kadını mı kesildin başımıza?
Text
Înscris de reducto
Limba sursă: Turcă

Birden aşk kadını mı kesildin başımıza?

Titlu
Tu es soudainement devenue la femme de l'amour?
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Tu es soudainement devenue la femme de l'amour?
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 15 Octombrie 2008 13:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Octombrie 2008 00:56

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747


Poll

Bises
Tantine

14 Octombrie 2008 09:44

ebrucan
Numărul mesajelor scrise: 48
la question en turc est ironique, cet ironie n'est pas relatée dans la tarduction

14 Octombrie 2008 12:43

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Salut erbucan

Personnellement je trouve que l'usage du mot "soudainement" dans la version française confère une petite touche d'ironie.

Ceci dit, si tu as une suggestion pour améliorer sa traduction, je suis sure que Turkishmiss n'en sera aucunement offusquée

Bises
Tantine