Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - giysileri nereden alıyorsun

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk brasiliansk

Titel
giysileri nereden alıyorsun
Tekst
Tilmeldt af miss_chelle
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

giysileri nereden alıyorsun
bişe sorabilirmiyim giysileri nereden alıyorsun bilmiyorum aslında biliyorum da yapamıyorum
Bemærkninger til oversættelsen
é uma mensagem pessoal de uma amiga, por isso, qualquer coisa que puder ajudar, ta bom. Obrigada!

Titel
Onde você compra as roupas?
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af aqui_br
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Onde você compra as roupas?
Posso perguntar uma coisa: onde você compra as roupas? Não sei. Na verdade, eu sei mas não posso fazer.
Bemærkninger til oversættelsen
Tradução fica um pouco esquisito mas em Turco também não faz muito sentido...
Senest valideret eller redigeret af goncin - 27 Oktober 2008 10:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Oktober 2008 11:53

goncin
Antal indlæg: 3706
aqui_br,

Só está sem sentido o final ('Na verdade, eu sei mas não faço'). Não seria 'Na verdade, eu sei mas não digo'?

21 Oktober 2008 17:57

aqui_br
Antal indlæg: 123
faço mesmo porque ele usou verbo fazer não é verbo dizer...

22 Oktober 2008 23:15

barok
Antal indlæg: 105
Oi

Eu acho que deve ser "eu sei mas não posso fazer" em lugar de "..nao faço" (.."yapamıyorum"

23 Oktober 2008 03:17

aqui_br
Antal indlæg: 123
Voce tem razao 'nao posso fazer' vou corrigir..

23 Oktober 2008 04:18

miss_chelle
Antal indlæg: 1
Obrigada!
Como é bom ter gente tão bem instruída por aqui. Agora, posso indicar pra vários amigos

23 Oktober 2008 11:31

barok
Antal indlæg: 105
De nada