Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Portugalski brazilski - giysileri nereden alıyorsun

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPortugalski brazilski

Natpis
giysileri nereden alıyorsun
Tekst
Podnet od miss_chelle
Izvorni jezik: Turski

giysileri nereden alıyorsun
bişe sorabilirmiyim giysileri nereden alıyorsun bilmiyorum aslında biliyorum da yapamıyorum
Napomene o prevodu
é uma mensagem pessoal de uma amiga, por isso, qualquer coisa que puder ajudar, ta bom. Obrigada!

Natpis
Onde você compra as roupas?
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo aqui_br
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Onde você compra as roupas?
Posso perguntar uma coisa: onde você compra as roupas? Não sei. Na verdade, eu sei mas não posso fazer.
Napomene o prevodu
Tradução fica um pouco esquisito mas em Turco também não faz muito sentido...
Poslednja provera i obrada od goncin - 27 Oktobar 2008 10:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Oktobar 2008 11:53

goncin
Broj poruka: 3706
aqui_br,

Só está sem sentido o final ('Na verdade, eu sei mas não faço'). Não seria 'Na verdade, eu sei mas não digo'?

21 Oktobar 2008 17:57

aqui_br
Broj poruka: 123
faço mesmo porque ele usou verbo fazer não é verbo dizer...

22 Oktobar 2008 23:15

barok
Broj poruka: 105
Oi

Eu acho que deve ser "eu sei mas não posso fazer" em lugar de "..nao faço" (.."yapamıyorum"

23 Oktobar 2008 03:17

aqui_br
Broj poruka: 123
Voce tem razao 'nao posso fazer' vou corrigir..

23 Oktobar 2008 04:18

miss_chelle
Broj poruka: 1
Obrigada!
Como é bom ter gente tão bem instruída por aqui. Agora, posso indicar pra vários amigos

23 Oktobar 2008 11:31

barok
Broj poruka: 105
De nada