Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - giysileri nereden alıyorsun

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBrasilsk portugisisk

Tittel
giysileri nereden alıyorsun
Tekst
Skrevet av miss_chelle
Kildespråk: Tyrkisk

giysileri nereden alıyorsun
bişe sorabilirmiyim giysileri nereden alıyorsun bilmiyorum aslında biliyorum da yapamıyorum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
é uma mensagem pessoal de uma amiga, por isso, qualquer coisa que puder ajudar, ta bom. Obrigada!

Tittel
Onde você compra as roupas?
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av aqui_br
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Onde você compra as roupas?
Posso perguntar uma coisa: onde você compra as roupas? Não sei. Na verdade, eu sei mas não posso fazer.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tradução fica um pouco esquisito mas em Turco também não faz muito sentido...
Senest vurdert og redigert av goncin - 27 Oktober 2008 10:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Oktober 2008 11:53

goncin
Antall Innlegg: 3706
aqui_br,

Só está sem sentido o final ('Na verdade, eu sei mas não faço'). Não seria 'Na verdade, eu sei mas não digo'?

21 Oktober 2008 17:57

aqui_br
Antall Innlegg: 123
faço mesmo porque ele usou verbo fazer não é verbo dizer...

22 Oktober 2008 23:15

barok
Antall Innlegg: 105
Oi

Eu acho que deve ser "eu sei mas não posso fazer" em lugar de "..nao faço" (.."yapamıyorum"

23 Oktober 2008 03:17

aqui_br
Antall Innlegg: 123
Voce tem razao 'nao posso fazer' vou corrigir..

23 Oktober 2008 04:18

miss_chelle
Antall Innlegg: 1
Obrigada!
Como é bom ter gente tão bem instruída por aqui. Agora, posso indicar pra vários amigos

23 Oktober 2008 11:31

barok
Antall Innlegg: 105
De nada