Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Portugués brasileño - giysileri nereden alıyorsun

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoPortugués brasileño

Título
giysileri nereden alıyorsun
Texto
Propuesto por miss_chelle
Idioma de origen: Turco

giysileri nereden alıyorsun
bişe sorabilirmiyim giysileri nereden alıyorsun bilmiyorum aslında biliyorum da yapamıyorum
Nota acerca de la traducción
é uma mensagem pessoal de uma amiga, por isso, qualquer coisa que puder ajudar, ta bom. Obrigada!

Título
Onde você compra as roupas?
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por aqui_br
Idioma de destino: Portugués brasileño

Onde você compra as roupas?
Posso perguntar uma coisa: onde você compra as roupas? Não sei. Na verdade, eu sei mas não posso fazer.
Nota acerca de la traducción
Tradução fica um pouco esquisito mas em Turco também não faz muito sentido...
Última validación o corrección por goncin - 27 Octubre 2008 10:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Octubre 2008 11:53

goncin
Cantidad de envíos: 3706
aqui_br,

Só está sem sentido o final ('Na verdade, eu sei mas não faço'). Não seria 'Na verdade, eu sei mas não digo'?

21 Octubre 2008 17:57

aqui_br
Cantidad de envíos: 123
faço mesmo porque ele usou verbo fazer não é verbo dizer...

22 Octubre 2008 23:15

barok
Cantidad de envíos: 105
Oi

Eu acho que deve ser "eu sei mas não posso fazer" em lugar de "..nao faço" (.."yapamıyorum"

23 Octubre 2008 03:17

aqui_br
Cantidad de envíos: 123
Voce tem razao 'nao posso fazer' vou corrigir..

23 Octubre 2008 04:18

miss_chelle
Cantidad de envíos: 1
Obrigada!
Como é bom ter gente tão bem instruída por aqui. Agora, posso indicar pra vários amigos

23 Octubre 2008 11:31

barok
Cantidad de envíos: 105
De nada