Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Svensk - Quiero que seas mia

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskSvensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Quiero que seas mia
Tekst
Tilmeldt af TattooGirl
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Quiero que seas mia
Bemærkninger til oversættelsen
Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack på förhand. Kram

Titel
Jag
Oversættelse
Svensk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Jag önskar att du vore min.
Senest valideret eller redigeret af lenab - 27 Oktober 2008 19:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Oktober 2008 19:08

lenab
Antal indlæg: 1084
Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.

Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också.

27 Oktober 2008 19:21

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Jo, sådan var min första version.


27 Oktober 2008 19:30

lenab
Antal indlæg: 1084
Vad bra! Då godkänner jag nu!