Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Svenska - Quiero que seas mia
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Quiero que seas mia
Text
Tillagd av
TattooGirl
Källspråk: Spanska
Quiero que seas mia
Anmärkningar avseende översättningen
Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack på förhand. Kram
Titel
Jag
Översättning
Svenska
Översatt av
casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Svenska
Jag önskar att du vore min.
Senast granskad eller redigerad av
lenab
- 27 Oktober 2008 19:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Oktober 2008 19:08
lenab
Antal inlägg: 1084
Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.
Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också.
27 Oktober 2008 19:21
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Jo, sådan var min första version.
27 Oktober 2008 19:30
lenab
Antal inlägg: 1084
Vad bra! Då godkänner jag nu!