Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Quiero que seas mia

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Quiero que seas mia
正文
提交 TattooGirl
源语言: 西班牙语

Quiero que seas mia
给这篇翻译加备注
Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack på förhand. Kram

标题
Jag
翻译
瑞典语

翻译 casper tavernello
目的语言: 瑞典语

Jag önskar att du vore min.
lenab认可或编辑 - 2008年 十月 27日 19:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 27日 19:08

lenab
文章总计: 1084
Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.

Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också.

2008年 十月 27日 19:21

casper tavernello
文章总计: 5057
Jo, sådan var min första version.


2008年 十月 27日 19:30

lenab
文章总计: 1084
Vad bra! Då godkänner jag nu!