Përkthime - Spanjisht-Suedisht - Quiero que seas miaStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Quiero que seas mia | Vërejtje rreth përkthimit | Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack pÃ¥ förhand. Kram |
|
| | | Përkthe në: Suedisht
Jag önskar att du vore min. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lenab - 27 Tetor 2008 19:30
Mesazhi i fundit | | | | | 27 Tetor 2008 19:08 | | lenabNumri i postimeve: 1084 | Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.
Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också. | | | 27 Tetor 2008 19:21 | | | Jo, sådan var min första version.
| | | 27 Tetor 2008 19:30 | | lenabNumri i postimeve: 1084 | Vad bra! Då godkänner jag nu! |
|
|