Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Švedski - Quiero que seas mia

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Quiero que seas mia
Tekst
Poslao TattooGirl
Izvorni jezik: Španjolski

Quiero que seas mia
Primjedbe o prijevodu
Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack på förhand. Kram

Naslov
Jag
Prevođenje
Švedski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Švedski

Jag önskar att du vore min.
Posljednji potvrdio i uredio lenab - 27 listopad 2008 19:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 listopad 2008 19:08

lenab
Broj poruka: 1084
Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.

Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också.

27 listopad 2008 19:21

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Jo, sådan var min första version.


27 listopad 2008 19:30

lenab
Broj poruka: 1084
Vad bra! Då godkänner jag nu!