Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - Quiero que seas mia

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiSvedski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Quiero que seas mia
Tekst
Podnet od TattooGirl
Izvorni jezik: Spanski

Quiero que seas mia
Napomene o prevodu
Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack på förhand. Kram

Natpis
Jag
Prevod
Svedski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Svedski

Jag önskar att du vore min.
Poslednja provera i obrada od lenab - 27 Oktobar 2008 19:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Oktobar 2008 19:08

lenab
Broj poruka: 1084
Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.

Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också.

27 Oktobar 2008 19:21

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Jo, sådan var min första version.


27 Oktobar 2008 19:30

lenab
Broj poruka: 1084
Vad bra! Då godkänner jag nu!