Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiswidi - Quiero que seas mia
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Quiero que seas mia
Nakala
Tafsiri iliombwa na
TattooGirl
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Quiero que seas mia
Maelezo kwa mfasiri
Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack på förhand. Kram
Kichwa
Jag
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Jag önskar att du vore min.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lenab
- 27 Oktoba 2008 19:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Oktoba 2008 19:08
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.
Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också.
27 Oktoba 2008 19:21
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Jo, sådan var min första version.
27 Oktoba 2008 19:30
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Vad bra! Då godkänner jag nu!