Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Schwedisch - Quiero que seas mia

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Quiero que seas mia
Text
Übermittelt von TattooGirl
Herkunftssprache: Spanisch

Quiero que seas mia
Bemerkungen zur Übersetzung
Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack på förhand. Kram

Titel
Jag
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Schwedisch

Jag önskar att du vore min.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lenab - 27 Oktober 2008 19:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Oktober 2008 19:08

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.

Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också.

27 Oktober 2008 19:21

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Jo, sådan var min första version.


27 Oktober 2008 19:30

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Vad bra! Då godkänner jag nu!