Umseting - Spanskt-Svenskt - Quiero que seas miaNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Spanskt
Quiero que seas mia | Viðmerking um umsetingina | Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack pÃ¥ förhand. Kram |
|
| | | Ynskt mál: Svenskt
Jag önskar att du vore min. |
|
Góðkent av lenab - 27 Oktober 2008 19:30
Síðstu boð | | | | | 27 Oktober 2008 19:08 | | | Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.
Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också. | | | 27 Oktober 2008 19:21 | | | Jo, sådan var min första version.
| | | 27 Oktober 2008 19:30 | | | Vad bra! Då godkänner jag nu! |
|
|