Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - You are Awesome!! I can't believe that I found...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
You are Awesome!! I can't believe that I found...
Tekst
Tilmeldt af karinalinares
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

You are Awesome!! I can't believe that I found someone like you on the internet...life is crazy
Bemærkninger til oversættelsen
chat with a turkish friend

Titel
Sen, müthişsin!!
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af melinda_83
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Müthişsin!! Internette senin gibi birini bulduğuma inanamıyorum... Hayat çılgın.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 10 November 2008 20:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 November 2008 00:41

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
awesome'ın anlamı 'korkunç' değil

10 November 2008 10:33

melinda_83
Antal indlæg: 54
Keşke anlamını yazsaydın Figen'cim şimdi acaba ben mi yanlış okuyorum dedim çünkü baktığım sözlüklerde ve edindiğim bilgilerde 'Awesome' korkunç olarak geçiyor...Yani eğer bilmediğim bir anlamı varsa ve bu,cümleye farklı bir anlam kazandırıyorsa bilmek isterim!

10 November 2008 17:10

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hemen anlamını yazsaydım, araştırmanı engellemiş olurdum
awesom=> 'very good'(informal)=> burada 'müthişsin!' gibilerden kullanılmış

10 November 2008 17:54

karinalinares
Antal indlæg: 22
someone translate in the right way please?

10 November 2008 18:32

melinda_83
Antal indlæg: 54
Düzelttim..Teşekkürler canım

10 November 2008 18:57

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
melinda will edit it soon, karinalinares. you'll have the translation accepted this evening.


melinda,
şimdi farkettim- 'deli' yerine 'çılgın' demek daha dogru olur!