Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - You are Awesome!! I can't believe that I found...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
You are Awesome!! I can't believe that I found...
Tekstas
Pateikta karinalinares
Originalo kalba: Anglų

You are Awesome!! I can't believe that I found someone like you on the internet...life is crazy
Pastabos apie vertimą
chat with a turkish friend

Pavadinimas
Sen, müthişsin!!
Vertimas
Turkų

Išvertė melinda_83
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Müthişsin!! Internette senin gibi birini bulduğuma inanamıyorum... Hayat çılgın.
Validated by FIGEN KIRCI - 10 lapkritis 2008 20:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 lapkritis 2008 00:41

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
awesome'ın anlamı 'korkunç' değil

10 lapkritis 2008 10:33

melinda_83
Žinučių kiekis: 54
Keşke anlamını yazsaydın Figen'cim şimdi acaba ben mi yanlış okuyorum dedim çünkü baktığım sözlüklerde ve edindiğim bilgilerde 'Awesome' korkunç olarak geçiyor...Yani eğer bilmediğim bir anlamı varsa ve bu,cümleye farklı bir anlam kazandırıyorsa bilmek isterim!

10 lapkritis 2008 17:10

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hemen anlamını yazsaydım, araştırmanı engellemiş olurdum
awesom=> 'very good'(informal)=> burada 'müthişsin!' gibilerden kullanılmış

10 lapkritis 2008 17:54

karinalinares
Žinučių kiekis: 22
someone translate in the right way please?

10 lapkritis 2008 18:32

melinda_83
Žinučių kiekis: 54
Düzelttim..Teşekkürler canım

10 lapkritis 2008 18:57

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
melinda will edit it soon, karinalinares. you'll have the translation accepted this evening.


melinda,
şimdi farkettim- 'deli' yerine 'çılgın' demek daha dogru olur!