Traducció - Anglès-Turc - You are Awesome!! I can't believe that I found...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Amor / Amistat | You are Awesome!! I can't believe that I found... | | Idioma orígen: Anglès
You are Awesome!! I can't believe that I found someone like you on the internet...life is crazy | | chat with a turkish friend |
|
| | | Idioma destí: Turc
Müthişsin!! Internette senin gibi birini bulduğuma inanamıyorum... Hayat çılgın.
|
|
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 10 Novembre 2008 20:15
Darrer missatge | | | | | 10 Novembre 2008 00:41 | | | awesome'ın anlamı 'korkunç' değil | | | 10 Novembre 2008 10:33 | | | Keşke anlamını yazsaydın Figen'cim şimdi acaba ben mi yanlış okuyorum dedim çünkü baktığım sözlüklerde ve edindiğim bilgilerde 'Awesome' korkunç olarak geçiyor...Yani eğer bilmediğim bir anlamı varsa ve bu,cümleye farklı bir anlam kazandırıyorsa bilmek isterim! | | | 10 Novembre 2008 17:10 | | | hemen anlamını yazsaydım, araştırmanı engellemiş olurdum
awesom=> 'very good'(informal)=> burada 'müthişsin!' gibilerden kullanılmış
| | | 10 Novembre 2008 17:54 | | | someone translate in the right way please? | | | 10 Novembre 2008 18:32 | | | Düzelttim..Teşekkürler canım | | | 10 Novembre 2008 18:57 | | | melinda will edit it soon, karinalinares. you'll have the translation accepted this evening.
melinda,
şimdi farkettim- 'deli' yerine 'çılgın' demek daha dogru olur! |
|
|