Translation - English-Turkish - You are Awesome!! I can't believe that I found...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Chat - Love / Friendship | You are Awesome!! I can't believe that I found... | | Source language: English
You are Awesome!! I can't believe that I found someone like you on the internet...life is crazy | Remarks about the translation | chat with a turkish friend |
|
| | | Target language: Turkish
Müthişsin!! Internette senin gibi birini bulduğuma inanamıyorum... Hayat çılgın.
|
|
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 10 November 2008 20:15
Latest messages | | | | | 10 November 2008 00:41 | | | awesome'ın anlamı 'korkunç' değil | | | 10 November 2008 10:33 | | | Keşke anlamını yazsaydın Figen'cim şimdi acaba ben mi yanlış okuyorum dedim çünkü baktığım sözlüklerde ve edindiğim bilgilerde 'Awesome' korkunç olarak geçiyor...Yani eğer bilmediğim bir anlamı varsa ve bu,cümleye farklı bir anlam kazandırıyorsa bilmek isterim! | | | 10 November 2008 17:10 | | | hemen anlamını yazsaydım, araştırmanı engellemiş olurdum
awesom=> 'very good'(informal)=> burada 'müthişsin!' gibilerden kullanılmış
| | | 10 November 2008 17:54 | | | someone translate in the right way please? | | | 10 November 2008 18:32 | | | Düzelttim..Teşekkürler canım | | | 10 November 2008 18:57 | | | melinda will edit it soon, karinalinares. you'll have the translation accepted this evening.
melinda,
şimdi farkettim- 'deli' yerine 'çılgın' demek daha dogru olur! |
|
|