Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - You are Awesome!! I can't believe that I found...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
You are Awesome!! I can't believe that I found...
Metin
Öneri karinalinares
Kaynak dil: İngilizce

You are Awesome!! I can't believe that I found someone like you on the internet...life is crazy
Çeviriyle ilgili açıklamalar
chat with a turkish friend

Başlık
Sen, müthişsin!!
Tercüme
Türkçe

Çeviri melinda_83
Hedef dil: Türkçe

Müthişsin!! Internette senin gibi birini bulduğuma inanamıyorum... Hayat çılgın.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 10 Kasım 2008 20:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Kasım 2008 00:41

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
awesome'ın anlamı 'korkunç' değil

10 Kasım 2008 10:33

melinda_83
Mesaj Sayısı: 54
Keşke anlamını yazsaydın Figen'cim şimdi acaba ben mi yanlış okuyorum dedim çünkü baktığım sözlüklerde ve edindiğim bilgilerde 'Awesome' korkunç olarak geçiyor...Yani eğer bilmediğim bir anlamı varsa ve bu,cümleye farklı bir anlam kazandırıyorsa bilmek isterim!

10 Kasım 2008 17:10

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
hemen anlamını yazsaydım, araştırmanı engellemiş olurdum
awesom=> 'very good'(informal)=> burada 'müthişsin!' gibilerden kullanılmış

10 Kasım 2008 17:54

karinalinares
Mesaj Sayısı: 22
someone translate in the right way please?

10 Kasım 2008 18:32

melinda_83
Mesaj Sayısı: 54
Düzelttim..Teşekkürler canım

10 Kasım 2008 18:57

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
melinda will edit it soon, karinalinares. you'll have the translation accepted this evening.


melinda,
şimdi farkettim- 'deli' yerine 'çılgın' demek daha dogru olur!