Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskFransk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

Titel
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...
Tekst
Tilmeldt af kpp
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada, cualquier gesto, cualquier cama. Te inventaré cada mañana.
Bemærkninger til oversættelsen
Es una forma de decir a alguien, que a pesar de que no esté a tu lado, tu le veras en otras personas.

Titel
I'll fantasize you.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'll fantasize you. I'll fantasize you in any look, any gesture, any bed. I'll invent you every morning.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 10 November 2008 22:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 November 2008 20:47

raisinha
Antal indlæg: 1
I'll invent you. I'll invent you in some look, some expression, somo bed. I'll invent you every morning.

10 November 2008 22:01

kpp
Antal indlæg: 2
podría ser every,en vez de any?

10 November 2008 22:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi kpp,

No, I don't think so.

To be "every look, every gesture...etc" the original must be: "todas las miradas, todos los gestos....etc"