Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيفرنسي

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...
نص
إقترحت من طرف kpp
لغة مصدر: إسبانيّ

Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada, cualquier gesto, cualquier cama. Te inventaré cada mañana.
ملاحظات حول الترجمة
Es una forma de decir a alguien, que a pesar de que no esté a tu lado, tu le veras en otras personas.

عنوان
I'll fantasize you.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

I'll fantasize you. I'll fantasize you in any look, any gesture, any bed. I'll invent you every morning.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 10 تشرين الثاني 2008 22:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تشرين الثاني 2008 20:47

raisinha
عدد الرسائل: 1
I'll invent you. I'll invent you in some look, some expression, somo bed. I'll invent you every morning.

10 تشرين الثاني 2008 22:01

kpp
عدد الرسائل: 2
podría ser every,en vez de any?

10 تشرين الثاني 2008 22:14

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi kpp,

No, I don't think so.

To be "every look, every gesture...etc" the original must be: "todas las miradas, todos los gestos....etc"