Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...
Tekstas
Pateikta
kpp
Originalo kalba: Ispanų
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada, cualquier gesto, cualquier cama. Te inventaré cada mañana.
Pastabos apie vertimą
Es una forma de decir a alguien, que a pesar de que no esté a tu lado, tu le veras en otras personas.
Pavadinimas
I'll fantasize you.
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I'll fantasize you. I'll fantasize you in any look, any gesture, any bed. I'll invent you every morning.
Validated by
Francky5591
- 10 lapkritis 2008 22:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 lapkritis 2008 20:47
raisinha
Žinučių kiekis: 1
I'll invent you. I'll invent you in some look, some expression, somo bed. I'll invent you every morning.
10 lapkritis 2008 22:01
kpp
Žinučių kiekis: 2
podrÃa ser every,en vez de any?
10 lapkritis 2008 22:14
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi kpp,
No, I don't think so.
To be "every look, every gesture...etc" the original must be: "todas las miradas, todos los gestos....etc"