Traducció - Castellà-Anglès - Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,...Estat actual Traducció
Categoria Cançó - Amor / Amistat | Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada,... | Text Enviat per kpp | Idioma orígen: Castellà
Te inventaré. Te inventaré en cualquier mirada, cualquier gesto, cualquier cama. Te inventaré cada mañana. | | Es una forma de decir a alguien, que a pesar de que no esté a tu lado, tu le veras en otras personas. |
|
| | | Idioma destí: Anglès
I'll fantasize you. I'll fantasize you in any look, any gesture, any bed. I'll invent you every morning. |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 10 Novembre 2008 22:29
Darrer missatge | | | | | 10 Novembre 2008 20:47 | | | I'll invent you. I'll invent you in some look, some expression, somo bed. I'll invent you every morning. | | | 10 Novembre 2008 22:01 | | kppNombre de missatges: 2 | podrÃa ser every,en vez de any? | | | 10 Novembre 2008 22:14 | | | Hi kpp,
No, I don't think so.
To be "every look, every gesture...etc" the original must be: "todas las miradas, todos los gestos....etc" |
|
|